Hablar de tu salud y en tu lengua: Gestión de la Comunicación Intercultural, tarea de Ixchel
- 2 jun 2025
- 2 Min. de lectura

ĀæTe imaginas llegar a un hospital de salud pĆŗblica y no poder expresar al personal mĆ©dico tu dolor o malestar? Cuando hablamos de acceso a la salud, pensamos en hospitales, mĆ©dicos, medicinas y diagnósticos. Pero pocas veces pensamos en algo tan bĆ”sico y fundamental como la comunicación. ĀæQuĆ© ocurre cuando una persona no puede explicar sus sĆntomas en su lengua materna? ĀæCuĆ”ndo no comprende lo que el personal mĆ©dico le estĆ” diciendo? ĀæCuĆ”ndo su forma de entender la salud y la enfermedad es ignorada o minimizada?
Ā
Ahà es donde comienza el trabajo del equipo de Ixchel, acompañamiento en salud, y donde cobra sentido la gestión de la comunicación intercultural.
Ā
En contextos multiculturales como el de Chiapas, donde conviven decenas de personas que hablan diferentes lenguas indĆgenas y con cosmovisiones diversas, Ixchel impulsa un modelo que pone al centro la comprensión mutua, el respeto y la dignidad.
Ā
Mediante intĆ©rpretes comunitarios, Ixchel acompaƱa a personas indĆgenas en hospitales pĆŗblicos, permitiĆ©ndoles expresar lo que sienten, entender sus diagnósticos y participar activamente en las decisiones sobre su salud. TambiĆ©n, son el puente para que las personas continĆŗen sus tratamientos y den continuidad a sus citas mĆ©dicas.
Ā
Pero este acompaƱamiento va mĆ”s allĆ” de la simple traducción o interpretación. Se trata de una verdadera mediación intercultural: los intĆ©rpretes de Ixchel no solo traduce palabras del tseltal, tsotsil o tojol-abāal al espaƱol. TambiĆ©n traducen contextos, formas de ver el cuerpo, concepciones del dolor, del cuidado, de la vida y la muerte. Hacen comprensible lo que muchas veces se ignora en los servicios institucionales de salud: que cada cultura tiene su manera de sanar y de enfermar, que tenemos cosmovisiones distintas.
Ā
Esta labor es un ejemplo claro de lo que significa gestionar la comunicación intercultural: crear condiciones para el diÔlogo entre culturas, garantizar el derecho a ser atendido en tu propia lengua, y hacer del sistema de salud un espacio verdaderamente incluyente, donde la diversidad no sea un obstÔculo, sino una riqueza que se respeta y se integra.
